ترجمه مقاله روانشناسی2022-02-14T13:47:39+00:00

ترجمه مقاله روانشناسی

دپارتمان تخصصی روانشناسی مجتمع آموزشی پژوهشی ایران داکیومنت – مرکز تخصصی ترجمه مقاله و کتاب (خط ۰۹۱۰۳۴۳۴۴۸۲ اکنون پاسخگوی شماست)

ارائه راهکارهای سرنوشت ساز در زمینه آموزش، مشاوره، اصلاح، تحلیل، ارزیابی و ترجمه مقاله های روانشناسی
ترجمه مقاله روانشناسی | خلاصه نویسی کتاب | تولید محتوای روانشناسی | تالیف کتاب | آموزش و پشتیبانی کامل

دانشجویان عزیز رشته روانشناسی؛ لطفا توجه کنید؛
چنانچه برای ترجمه مقالاتتان هنوز برنامه ای نداشته یا اقدامی نکرده اید؛ نگران نباشید. چراکه بهترین تیم متخصص متشکل از پژوهشگران و مترجمین برجسته روانشناسی؛ راه حلهای مطمئنی را برای شما در نظر دارند. اقداماتی که در کمترین زمان شما را به نتیجه مطلوب و تضمینی میرساند.
اطمینان ما نسبت به کیفیت کار، به قدری است که موفقیت شما را تضمین می کنیم.

درباره کارگروه تخصصی ترجمه مقالات روانشناسی

کارگروه روانشناسی ایران داکیومنت به عنوان یکی از بزرگترین و معتبرترین مراکز ترجمه مقالات و کتب روانشناسی در ایران و تنها مرکز مورد تایید محافل دانشگاهی کشور می باشد، این مرکز با ارائه خدمات  ترجمه، تالیف، خلاصه نویسی و آموزشی به هزاران دانشجوی این رشته؛ نقش مهمی را در موفقیت و فارغ التحصیلی دانشجویان داشته است.

مقاله شما در هر مرحله ای که باشد و با هر بودجه معقولی که در نظر داشته باشید؛ می توانید از یکی از پلنهای ترجمه ما بهره مند شوید و موفقیت را در نزدیکی خودتان حس کنید.

هزینه ترجمه مقاله روانشناسی

دانشجویانی که ترجمه مقاله روانشناسی هستند ولی فرصت این کار را ندارند؛ می توانند براحتی این خدمات را از مجتمع ایران داکیومنت بخواهند. این کار در این مرکز بسیار سریع و با قیمت منطقی و متناسبی انجام می پذیرد. ما برای این کار ابتدا کل مقاله را بدقت مطالعه کرده و سپس اقدام به قیمت گذاری ترجمه مقاله می کنیم چنانچه توافق صورت گرفت؛ با رعایت ضوابط؛ کار به یک مترجم با تجربه محول می گردد و با زمان بندی دقیق؛ پروژه تحویل دانشجو خواهد شد

بهترین موسسه ترجمه مقاله و کتاب روانشناسی

ترجمه کتاب و مقاله روانشناسی از حساسیت خاصی برخوردار است بنابراین باید در انتخاب بهترین مرکز ترجمه دقت کافی به خرج داد. تخصص و تجربه، تعهد و پاسخگویی، قیمت منصفانه و معقول از عوامل مهمی هستند که می تواند در انتخاب شما تاثیر گذار باشند. پس باید عوامل متعددی را در نظر داشته باشید تا بتوانید به انتخابی آگاهانه و درست جهت سفارش ترجمه تان برسید.

ضمنا قبل از بررسی قیمت و مسائل مالی، بهتر است بدانید یکی از مهمترین عوامل اخذ تصمیم صحیح و انتخاب یک موسسه مناسب جهت انجام ترجمه تان، میزان صداقت آن مرکز با شماست. اغلب قریب به اتفاق موسساتی که ادعای خدمات تخصصی ترجمه را دارند، صرفا به دنبال سودجویی و کسب درآمد هستند و تعهد و التزام اخلاقی نسبت به وظایفی که بایستی در خصوص کار دانشجو داشته باشند را ندارند. دوستان عزیز؛ تشخیص اینکه چه کسی با شما صادق هست کار دشواری نیست؛ شما با یک تماس تلفنی کوتاه و گفتگوی دوستانه به راحتی میزان دلسوزی و صداقت را در کلام طرف مقابلتان تشخیص دهید.

ما تعریف از خود را نشانه ضعف می دانیم؛ بهتر است تعهد، تخصص و کیفیت ترجمه های انجام شده در مجتمع آموزشی ایران داکیومنت را از دوستانتان بپرسید.

پشتیبانی ترجمه های روانشناسی

پشتیبانی ما از دانشجویان عزیز، با اولین تماس عزیزان شروع شده و تا حصول نتیجه مطلوب؛ ادامه خواهد داشت. ما بدون وقفه و بدون تعطیلی؛ پاسخگوی شما هستیم
اقدامات این مرکز شامل انتخاب مقالات مناسب برای دانشجو، ترجمه تخصصی مقاله، خلاصه نویسی کتابهای روانشناسی، تالیف و تولید محتوای روانشناسی، تهیه فایل پاورپوینت جهت ارائه در جلسه دفاع و … هست.
در واقع با اولین تماس با شرکت؛ خودتان را از دغدغه های پیش رو؛ فارغ کنید

همچنین یکی از جذابیتهای مجتمع «ایران داکیومنت» برای دانشجویان عزیز روانشناسی؛ اقدامات ویژه آموزشی این مجموعه است زیرا ما سعی می کنیم خود دانشجو هم مرحله به مرحله با پیشرفت کار ترجمه؛ پیشرفت کند که البته این مساله؛ اشتیاق و پشتکار خود دانشجو را هم می طلبد. در این راستا انتقال اطلاعات و تبادل نظر با دانشجویان بطرز باورنکردنی تاثیر گذار است و نتیجه اش آگاهی و پیشرفت هرچه بهتر دانشجو در مورد ترجمه مقاله اش می شود. همین پیشرفت باعث تسلط کامل شما بر تمامی مباحث روانشناسی و در نهایت درخشش بی نظیر شما خواهد بود.

برای دریافت “مشاوره کامل” در زمینه هزینه ترجمه روانشناسی، لطفا فرم زیر را تکمیل کنید:

شماره های تماس فوری
۰۹۱۰۱۵۰۲۲۳۹ – ۰۹۱۰۳۴۳۴۴۸۲
آدرس ایمیل:
irandocument@yahoo.com

یک توصیه مهم به دانشجویان عزیز روانشناسی

دوستان عزیز؛ ما در ترجمه بیش از ۸۰۰ مقاله و کتاب روانشناسی بصورت شبانه روزی در کنار دانشجویان عزیز میهن مان بوده ایم لیکن توصیه اول شرکت ایران داکیومنت به عزیزان دانشجو همیشه این بوده است که حتی المقدور خودتان شخصا انجام مراحل ترجمه را برعهده بگیرید چرا که این مساله باعث ارتقاء سطح توانایی شما خواهد شد اما اگر وقت این کار را ندارید یا  به هر دلیلی روند ترجمه شما مسیر اشتباهی را طی کرده و نتایج نامناسبی از آن حاصل کردید؛ بهتر است دست نگهدارید. وظیفه ترجمه مقاله تان را در هر مرحله ای که هست (حتی اگر زمان را از دست داده و وقت زیادی ندارید) به کارشناسان و مترجمین متخصص و کارآمد «شرکت ایران داکیومنت» بسپارید. محققین و اساتید ما با توجه به تجارب بدست آمده پایان نامه شما را به مسیر صحیح خود بازگردانده و موفقیت شما را تضمین میکنند.

ترجمه تخصصی کتاب، متون و مقاله روانشناسی

شرکت ایران داکیومنت تنها مرکزی است که در سالهای اخیر همکاریهای تنگاتنگی با دانشجویان و حتی ناشرین رشته های روانشناسی در سطح کشور در زمینه ترجمه مقالات و کتب مختلف داشته است.

این شرکت یکی از معدود مراکزی است که همواره در زمینه ارائه ترجمه ای دقیق، با کیفیت و قیمت مناسب، متعهد بوده و با جذب و آموزش و بکارگیری بهترین مترجمین سطح کشور به توفیقات بزرگی نائل گردیده است. بنابراین به تمامی ناشران و دانشجویان عزیز روانشناسی توصیه می شود  حتما به مرکزی مراجعه کنند که دارای سوابق خوب بوده و مورد تایید مراجع مختلف علمی و پژوهشی کشور باشد.

برای استعلام قیمت ترجمه، می توانید فایل خودتان را اینجا بارگزاری کنید

ممنون از زحماتی که در مورد ترجمه مقاله من متحمل شدید؛ خداروشکر کارم انجام شد و نمره هم طبق پیش بینی خوب بود

رضا پدیدارزاده, دانشگاه علوم تحقیقات

ترجمه  من بسیار دقیق و عالی کار شده بود ممنون شما

اسماعیل فلاح, دانشگاه آزاد تهران شمال

کارتون خیلی درسته

فرناز سیاه پوش, دانشگاه آزاد بیرجند

اطلاعات بسیار کامل و مفیدی در مورد ترجمه مقاله روانشناسی گذاشتید. اگر بخواهیم سفارش خود را ثبت کنیم از چه طریقی اقدام کنیم؟

سیما قاسمی, دانشگاه علامه

قیمت موسسه شما نسبت به جاهای دیگه مناسب تر بود و کیفیت مطلوب. ممنون از شما:-)

زینب تقی راد, دانشگاه آزاد سیرجان

کیفیت کارتون عالی عالی عالی

ممنون از شما

اسماعیل صحرایی, دانشگاه پردیس البرز

تنها مرکزی که به کیفیت اهمیت میده ممنون از شما

حسن وارسته, دانشگاه آزاد تهران مرکز

ترجمه مقاله من  شد خیلی زحمت کشیدین ممنونم

برای شروع مقالات بعدی باهاتون هماهنگ می کنم

علی غفاری, دانشگاه آزاد تهران مرکز

کار من کمی طول کشید ولی کیفیتش خیلی خوب بود و استادم خیلی راضی بود. ممنون از شما واقعا استرس داشتم

روزبه نصیری, دانشگاه آزاد کرمان

تعریف کار شما رو از یک دوست شنیده بودم و به خودم هم به عینه ثابت شد. مطمئنم تعهد شما بی نظیره براتون آرزوی موفقیت دارم

دکتر صفورا منظم, دانشگاه آزاد سمنان

فقط باید تشکر کنم همین

سعید سعد, دانشگاه آزاد تهران

یک کار حرفه ای و بی نظیر

فقط تعداد صفحات کار من کم بود ولی نمره کامل گرفتم. تشکر می کنم

اسحاق جباران, دانشگاه آزاد کرمان

درود بر شما.
ممنون از کار مفید و ارزشمندی که ارائه می‌دین.

صدیقه سادات بزرگمهری, دانشگاه تهران

سلام به تمام کارمندان و اعضای مجتمع ایران داکیومنت
یک جهان سپاس از تمام ترجمه هایی که انجام دادین کاری که انجام دادید، بار سنگینی رو از دوش من برداشت

سهراب سماواتی, آزاد اسلامشهر

بابت مدیریت خوب مجموعه و تعهد و پاسخگوییتان تشکر می کنم انشاءالله در ترمهای بعدی هم مزاحمتان می شوم

ب. شهنشاهی, دانشگاه علوم تحقیقات

از ترجمه مقاله دومم بسیار راضی بودم مقاله اول هم خوب انجام شده بود

شهاب شهرستانی, دانشگاه علوم تحقیقات

قیمت کارتون نسبت به جاهایی که دوستانم کار کرده بودن مناسب بود امیدوارم کیفیت کارتون هم مطلوب باشه

سعید خراسانیان, دانشگاه آزاد مشهد

از برخورد بسیار خوب کارشناسانتون خیلی ممنونم واقعا خوش اخلاق هستن مخصوصا خانم جعفری و آقای زابلی

پدرام خاکسار, دانشگاه علوم تحقیقات

کاش زودتر با مجموعه شما آشنا می شدم…

سپند سلیمانی, دانشگاه پردیس کیش

خواستم بگم ترجمه مقاله من تمام شد لطفا ادامه کار رو انجام بدین

زینب خشکی بان, آزاد ارومیه

فقط خواستم تشکر کنم ازتون

مهران مهربان, آزاد ارومیه

یکی از دوسنانم شماره شما رو به من داده خواستم بدونم شما کارهای ناقص رو هم تکمیل می کنین؟

سعید سپهریزاد, دانشگاه تبریز

از اینکه تونستین تحسین استاد سخت گیر من رو برانگیزید باعث خوشحالی من شد. کار شما خیلی خوب هست ممنون از شما

محمد زنگنه, دانشگاه آزاد صفاشهر

کار بی نقص و عالی بود. سپاسگزارم

آیسان تقی زاده, دانشگاه آزاد نطنز

قیمت کارتون مناسب و عالی بودددد ممنون

فاطمه حنفزاده, دانشگاه آزاد نائین

از اینکه در تمام این مدت زیاد مزاحمتون شدم منو ببخشید و ممنون از پاسخگویی صبورانه شما. آرزوی موفقیت بیشتری براتون دارم

زهرا بی بدیل, دانشگاه آزاد تهران شمال

شما بی نظیرین…

اکرم .ب, دانشگاه آزاد تهران مرکز

حتما برای تشکر حضوری مزاحم می شم

ابراهیم سامان زاده, دانشگاه تهران

من قیمتهاتون رو با جاهای دیگه مقایسه کردم در یک سطح بود اما تعریف کیفیت کار شما رو خیلی شنیدم

ستاره ابراهیم زاده, دانشگاه آزاد اهواز

کیفیت مطلوب کارهای مجموعه شما؛ نشان از مدیریتی صحیح و کارامد هست. ممنون از شما ضمنا بدلیل بیماری استادم، ارائه ترجمه من یک ماه عقب افتاد

جواد نقیب, دانشگاه آزاد کرج

درود بر شما.
ممنون از کار مفید و ارزشمندی که ارائه می‌دین.

صدیقه سادات بزرگمهری, دانشگاه تهران

سلام به تمام کارمندان و اعضای مجتمع ایران داکیومنت
یک جهان سپاس از تمام ترجمه هایی که انجام دادین کاری که انجام دادید، بار سنگینی رو از دوش من برداشت

سهراب سماواتی, آزاد اسلامشهر

بابت مدیریت خوب مجموعه و تعهد و پاسخگوییتان تشکر می کنم انشاءالله در ترمهای بعدی هم مزاحمتان می شوم

ب. شهنشاهی, دانشگاه علوم تحقیقات

از ترجمه مقاله دومم بسیار راضی بودم مقاله اول هم خوب انجام شده بود

شهاب شهرستانی, دانشگاه علوم تحقیقات

قیمت کارتون نسبت به جاهایی که دوستانم کار کرده بودن مناسب بود امیدوارم کیفیت کارتون هم مطلوب باشه

سعید خراسانیان, دانشگاه آزاد مشهد

از برخورد بسیار خوب کارشناسانتون خیلی ممنونم واقعا خوش اخلاق هستن مخصوصا خانم جعفری و آقای زابلی

پدرام خاکسار, دانشگاه علوم تحقیقات

کاش زودتر با مجموعه شما آشنا می شدم…

سپند سلیمانی, دانشگاه پردیس کیش

خواستم بگم ترجمه مقاله من تمام شد لطفا ادامه کار رو انجام بدین

زینب خشکی بان, آزاد ارومیه

فقط خواستم تشکر کنم ازتون

مهران مهربان, آزاد ارومیه

یکی از دوسنانم شماره شما رو به من داده خواستم بدونم شما کارهای ناقص رو هم تکمیل می کنین؟

سعید سپهریزاد, دانشگاه تبریز

از اینکه تونستین تحسین استاد سخت گیر من رو برانگیزید باعث خوشحالی من شد. کار شما خیلی خوب هست ممنون از شما

محمد زنگنه, دانشگاه آزاد صفاشهر

کار بی نقص و عالی بود. سپاسگزارم

آیسان تقی زاده, دانشگاه آزاد نطنز

قیمت کارتون مناسب و عالی بودددد ممنون

فاطمه حنفزاده, دانشگاه آزاد نائین

از اینکه در تمام این مدت زیاد مزاحمتون شدم منو ببخشید و ممنون از پاسخگویی صبورانه شما. آرزوی موفقیت بیشتری براتون دارم

زهرا بی بدیل, دانشگاه آزاد تهران شمال

شما بی نظیرین…

اکرم .ب, دانشگاه آزاد تهران مرکز

حتما برای تشکر حضوری مزاحم می شم

ابراهیم سامان زاده, دانشگاه تهران

من قیمتهاتون رو با جاهای دیگه مقایسه کردم در یک سطح بود اما تعریف کیفیت کار شما رو خیلی شنیدم

ستاره ابراهیم زاده, دانشگاه آزاد اهواز

کیفیت مطلوب کارهای مجموعه شما؛ نشان از مدیریتی صحیح و کارامد هست. ممنون از شما ضمنا بدلیل بیماری استادم، ارائه ترجمه من یک ماه عقب افتاد

جواد نقیب, دانشگاه آزاد کرج
0مقاله
تعداد مقالاتی که در ایران داکیومنت ترجمه شده است

به بسیاری از سوالات شما عزیزان  در اینجا پاسخ داده شده است:

    شما خدمات ترجمه دانشجویی ارزان برای دانشجویانی که با مشکل مالی مواجهند؛ دارید؟2020-01-15T16:06:52+00:00

    بله ما به دلیل سابقه بلند مدتی که در ترجمه های دانشجویی داریم، پلان های متفاوتی را برای هر سطح بودجه ای تعیین می کنیم. البته اولویت ما این است که از مترجمین طراز اول استفاده کنیم ولی اگر یک دانشجو مشکل مالی داشته باشد می تونیم از مترجمین جوان (ولی با انگیزه و متعهد) برای انجام ترجمه تان استفاده کنیم که به نسبت دستمزد مناسبتری رو مطالبه می کنند.

    برای این منظور می توانید با متصدی واحد ترجمه هماهنگیهای لازم را بعمل آورید.

    نحوه پرداخت هزینه ترجمه چطور هست؟2020-01-15T16:03:15+00:00

    بعد از اینکه قیمت ترجمه فایل شما تعیین شد، یک بخشی از مبلغ باید بعنوان پیش پرداخت واریز شود که توافقی هست و می تواند درصدی از مبلغ کل باشد. در تاریخ مقرر کار آمده شده و با هماهنگی دانشجو تحویل و تسویه انجام می شود.

    ما سعی کردیم شرایط مالی دانشجویان عزیز را در نظر بگیریم و در مورد شرایط پرداخت هزینه ها؛ انعطاف لازم را داشته باشیم. از طرف دیگر، تمام تلاش ما در سالها فعالیتمون همیشه این بوده که ارزش خدماتی که به دانشجو ارائه می کنیم فراتر از هزینه ای باشد که دانشجو پرداخت می کند.

    استاد من بسیار بسیار سخت گیر هست. چکار کنم؟2020-01-15T15:59:07+00:00

    اصولا ما کار با اساتید سخت گیر را بیشتر می پسندیم چون باعث میشود توانایی های خودمان را بهتر و بیشتر به نمایش بگذاریم. فقط کار شما دانشجوی عزیز کمی بیشتر از حد طبیعی زمان می طلبد چراکه تأمین نظر یک استاد سخت گیر مستلزم صرف وقت بیشتر هست. در این ارتباط با متصدیان شرکت هماهنگی لازم را بعمل آورید.

    ترجمه من در یک موسسه دیگر انجام شده ولی کیفیت مطلوب ندارد. چکارکنم؟2020-01-15T15:55:10+00:00

    دوستان عزیز توصیه اول ما به همه دانشجویان عزیز این هست که یا شخصا خودتان کار ترجمه مقالاتتان را انجام دهید و یا اینکه به موسسات معتبر محول کنید. اما اگر فریب موسسات سودجو رو خوردید؛ هیچ ایرادی ندارد و هنوز هم دیر نیست. ما کار شما رو در هر مرحله و کیفیتی که باشد قبول می کنیم و با بهترین کیفیت تحویل می دهیم اما به تجربه ثابت شده است که کار دانشجویانی که با این مشکل مواجه می شوند بایستی مجددا از ابتدا ترجمه شود.

    آیا تکمیل ترجمه های ناقصی که توسط خود دانشجو یا موسسات دیگر انجام شده است را برعهده می گیرید؟2020-01-15T15:51:15+00:00

    بله کار شما در هر مرحله ای که باشد و هر نقصی که داشته باشد توسط اساتید ما مورد بازنگری، اصلاح و تکمیل قرار می گیرد. البته ترجیح ما همیشه این هست که هر پروژه را از فاز صفر شروع کنیم و از ابتدا طبق بالاترین استانداردهای دانشگاههای کشور انجام بدیم.

    من چطور می توانم کارم را پیگیری کنم؟2020-01-15T15:48:24+00:00

    از زمانی که کارتان را به شرکت ایران داکیومنت محول می کنین، تمام تلاش ما این خواهد بود که به بهترین کیفیت کار شما را پیش ببریم. شما عزیزان هم در هر ساعت شبانه روز و هر روز هفته می تونین از طریق راههای ارتباطی با شرکت، پیگیر کارتان باشید و ما مشتاقانه پاسخگوی شما خواهیم بود.

    پیشنهاد اول ما، ارسال پیام از طریق تلگرام هست چون بلافاصله می توانیم پاسخ بدهیم. از طریق قسمت «تماس با ما» هم می توانید با روشهای دلخواه دیگری از جمله تلفن یا موبایل با ما در ارتباط باشید.

    سفارش ترجمه ام را چطور به شما بسپرم؟2020-01-15T15:45:46+00:00

    برای شروع کارتون باید اول فایل ترجمه تان را برای کارشناسان ما ارسال کنید تا بررسی شود و یک مترجم بسیار خوب، متعهد و دلسوز برای شما تعیین شود. بعد از تعیین قیمت و برآورد تاریخ تحویل کار، با هماهنگی شما کار را شروع می کنیم. به همین سادگی

    این اطمینان رو بهتون می دیم که کار شما توسط بهترین مترجمین انجام می شود از نظر کیفیت کار هیچ مشکلی نخواهیم داشت.

    من یک ترجمه بسیار با کیفیت می خواهم2020-01-15T15:37:37+00:00

    ما از دانشجویانی که مایلند یک ترجمه بسیار با کیفیت، روان و تخصصی دریافت کنند، حمایت می کنیم اما باید خودشان هم آمادگی لازم برای این کار را داشته باشند و در واقع حائز شرایط خاص آن باشند.

    • اولا پروژه های خاص و ویژه، به نسبت به زمان بیشتری نیاز دارند.

    • انجام یک ترجمه بسیار تخصصی و منحصر به فرد، مستلزم استفاده از مترجمین بسیار خبره و با تجربه هست و این مساله هزینه متوسط کار را افزایش می دهد

       

    با تمام این تفاسیر، اگر با در نظر گرفتن این شرایط مایل به دریافت یک ترجمه منحصر به فرد هستید، ما با کمال میل همراه شما هستیم.

     

    من سفارش ترجمه ام را خیلی زود می خواهم2020-01-15T15:24:51+00:00

    بله قطعا. این امکان وجود دارد که سفارش عزیزانی که عجله دارند؛ خیلی زودتر از موعد طبیعی آماده و تحویل دادده شود البته ابتدا باید کار ترجمه این دوستان را به دقت بررسی کنیم اگر از نظر فنی مشکلی نداشته باشد؛ با ظرفیتهایی که در اختیار داریم پروژه این عزیزان را با حفظ کیفیت، با سرعتی بهتون تحویل می دیم که خارج از تصور شماست.

    بهترین موسسه ترجمه دانشجویی کجاست؟2020-01-15T15:21:53+00:00

    ببینید دوستان عزیز دانشجو؛ یک موسسه خدمات ترجمه دانشجویی باید دارای مجموعه ای از ویژگیها و شرایطی باشد که بتواند بخشی از دغدغه دانشجو را حل کرده و تا انتهای کار به نو احسن در کنار شما باشد.

    ایران داکیومنت یکی از معدود موسساتی هست که تمام تلاش خود را در جهت انجام هرچه بهتر و راحت تر ترجمه مقالات دانشجویان عزیز متمرکز کرده است. به همین دلیل هم این شرکت از نظر اساتید محترم راهنما بعنوان معتبرترین ترین شرکت در زمینه پشتیبانی از دانشجویان عزیز شناخته شده است.

    افتخار می کنیم که یکی از سه مرکز معتبر در زمینه ترجمه متون و مقالات دانشجویی هستیم

    سفارش ترجمه من چه موقعی آماده می شود؟2020-01-15T13:43:44+00:00

    برآورد زمان تحویل ترجمه ها، به عوامل متعددی بستگی دارد از جمله حجم کار، کیفیت مد نظر سفارش دهنده، محتوا و موضوع مقاله و … اما بطور متوسط ترجمه هر مقاله نرمال که حجم و محتوای استانداردی داشته باشد؛ حدودا بین ۳ تا ۷ روز در حالت عادی زمان می برد.

    در صورتی که یک دانشجو در شرایط ویژه ای باشد و کار را در زمان کمتری نیاز داشته باشد، عوامل شرکت نهایت همکاری را می کنند تا سفارش ترجمه سریعتر از حد عادی تحویل داده شود.